Archives
Most Recent Blogs
Better than Playing the Lottery---PayPerMails Read More
Still thieving Read More
Romblon's disjointed opposition Read More
Boto Mo, Boto Ko Ay Mahalaga Read More
JOB vs DXN Read More
The boat that Budoy is rowing is sinking in the river he is drowning Read More
I am Earning With My Underwear Read More
If we so decide Read More
Tungo sa Tagumpay ng Pambansang Wika Read More
Sino Ang Isasayaw Ninyo? Read More
KRISTOFFER Blogs
Tatlong Wika, Isang Lalawigan

TATLONG WIKA, ISANG LALAWIGAN

ni Kristoffer R. Esquejo[1]

 

Bilang Loocnon, maaga akong namulat sa ibat ibang wika. Marunong siyempre ako ng Unhan na sinasalita din sa Boracay at Caticlan. Maliban sa Filipino at Ingles, nakakaintindi at nakakapagsalita ako ng kaunting Hiligaynon dahil na rin lumaki ako sa simbahang umaawit ng mga himnong Ilonggo. Kapag nagtungo ako sa kapitolyo o Sibuyan, hindi ko maiwasang matawa sa punto ng Ini na tila hawig sa Hiligaynon ng Panay, subalit inaamin kong nahihirapan ako sa Asi na sinasalita sa Odiongan. 

Noong 1997, isang samahan ng mga mag-aaral na Romblomanon ang naorganisa sa UP Diliman sa pangunguna ni Roentgen Bronce, taga-Calatrava. Dahil batid nilang malakas ang kanilang pagkakahati sa aspektong linggwisitiko, minabuti nilang pumili ng isang katagang karaniwan sa lahat ng wika sa Romblon bilang pangalan ng samahan. Kalaunan, lumitaw ang Kasimanwa na ang salitang ugat ay banwa, ibig sabihiy bayan at nangangahulugang kababayan. Sa kasalukuyan, ang UPK ay nananatiling matatag sa kabila ng maraming hamon. Paano sila nagkakaunawaan? Gumagamit sila ng wikang Filipino bilang kanilang lingua franca.

Ayon sa artikulong Bukod-Tanging Pinoy ni Pastor Ed Lapiz, mayroong 55 wika at 172 dayalekto sa Pilipinas. Tatlo sa mga ito ay matatagpuan sa Romblon Asi, na sinasalita sa Banton, Corcuera, Concepcion, Odiongan at Calatrava; Romblomanon, na laganap naman sa bayan ng Romblon, San Agustin, Magdiwang, Cajidiocan at San Fernando; at Unhan, na popular sa Looc, Ferrol, San Andres, Santa Maria, Alcantara, Santa Fe at San Jose. Ang tatlong nabanggit ang talagang mga tawag sa mga wikang ito na minsan ding tinatawag na Bantoanon, Sibuyanhon at Loocnon na tumutukoy lamang sa lugar na pinanggalingan ng nagsasalita. Kung papansinin, mas nakararami ang nagsasalita ng wikang Unhan dahil San Jose at anim na bayan ng Tablas ang sakop nito. Hindi lamang ito mga dayalekto kundi mga tunay na wikang may sariling kakanyahan.

Hadlang nga ba ang pagkakaiba sa wika ng mga taga-Romblon? Sa isang banda, hadlang ito sa kaisahan ng lalawigan. Minsan ay nagiging salik pa nga ito sa eleksyon na basta kasimanwa o kapareho ng wika ay iboboto agad kahit hindi talaga kilala ang pagkatao ng kandidato. Sa kabilang banda, positibo din ang papel nito dahil ang bawat wika ay tila isang tapayan dahil nakatago dito ang kalinangan ng isang lahi. Kapag ang isang wika ay may napakaraming kataga tungkol sa kakanin, ibig sabihin lamang nito ay isang agrikultural na lipunan ang mga tao roon. Sa bawat wikang nawawalan ng nagsasalita, isang kayamanan ang naglalaho. Sa kaso ng Romblon, ang tatlong wika ay katumbas ng tatlong yaman na dapat ingatan at panatilihin. Aking hinihikayat ang bawat paaralan na buhayin at payabungin ang ating mga bernakular na wika sa pagkakaroon ng mga sulating nakasulat dito sa kani-kanilang dyaryo. Kung maaari ay tigilan na ang masyadong pagkiling sa mga sulating Ingles na karaniwang mayayaman o mga nakapag-aral lamang ang may alam. Tiyak na lilitaw ang likas na galing ng ating kabataan at hindi puro panggagaya lamang sa kung ano ang uso.  

 



[1] Para sa komento at suhestiyon, malayang mag-email sa kris_esquejo@yahoo.com


  • Posted
  • 3/11/2009 9:04:59 AM
Blog Comments
3/11/2009 6:55:47 PM
Name ish fabicon 
Email Address fabicon@msn.com 
Location elmhurst, illinois 
Country United States 
Personal Website  
Comments please archive the early issues (2002) on the three languages of romblon. rdl-clear/ascca have been promoting writers' workshops on romblon's three languages; last week of march 2009, sibale will host the workshop. Asi's prognosis is crucial: it's on the verge of extinction. it could happen too to romblomanon and unahn.f. sionil jose for instance bewails that the "pambansang wika" which is tagalog, (a regional language) is the culprit in almost obliterating the mother tongue languages in the phiippines. advocacy groups all over the visayas are now very active in the preservation of its languages. thus, Filipino which is technically a subdialect of Tagalog and its "nationalist" proponents (tagalistas for lack of a term) should take a stand respecting us - whose mother tongue is not a national imposition through legislative fiat. i hope you can write an unhan blog instead of Tagalog. nothing personal, please. 

3/13/2009 4:52:57 PM
Name Tagamasid 
Email Address tagamasid@yahoo.com 
Location Manila 
Country Philippines 
Personal Website  
Comments "Kung maaari ay tigilan na ang masyadong pagkiling sa mga sulating Ingles na karaniwang mayayaman o mga nakapag-aral lamang ang may alam. Tiyak na lilitaw ang likas na galing ng ating kabataan at hindi puro panggagaya lamang sa kung ano ang uso."

I'm not too sure about this. The choice of langauge shouldn't be an issue. If one is comfortable using Tagalog or English or his native dialect, let him be.

NVM's stories are all in English, Mr. Dalisay's too. Based on your suggestion, should they have used vernacular language instead?

Hindi lahat ng oras ay elitista ang pagkiling sa wikang Inggles, mahalaga ito sa pagsasalin tungo sa pagkaunawaan, gayundin ang Filipino na siyang pambansang wika.

Since the article suggests using Filipino and the comment above recommends vernacular language, which one should we really use?

Ang mahalaga siguro ay kung paano natin naipapamalas ang sariling atin sa ating mga akda.  

3/14/2009 6:45:21 AM
Name kristoffer 
Email Address kris_esquejo@yahoo.com 
Location quezon city 
Country Philippines 
Personal Website  
Comments Maraming salamat po sa mga nakakapagbasa at nagbibigay komento. Unang-una, ang artikulo ko po tungkol sa "Tatlong Wika, Isang Lalawigan" ay iba sa "Sino si NVM?".
Iba ang konteksto nito dahil ang una ay patungkol sa katotohanang mayroon tayong tatlong wika sa ating lalawigan at dapat itong huwag kalimutan sa halip ay gamitin at ipagmalaki. Ang ikalawa ay tungkol sa kahusayan ni NVM bilang national artist for literature, na bagamat nagsulat sa wikang Ingles, ay hindi kinalimutana ang kanyang pinagmulan. Kung mahusay na nakapagsulat sa wikang Ingles ang gaya ng mga Romblomanon na tulad nina NVM at butch dalisay, nirerespeto ko ito. Hindi maitatanggi na sila ay produkto ng kanilang panahon. 1915 si NVM at 1954 si dalisay.
Ngayong malaki na ang tinakbo ng Surian ng Wikang Pambansa sa pagtataguyod ng Filipino, ako ay buong pusong naniniwala sa adhikaing ito. Sa Romblon ay may tatlong wika at ako ay Unhan, gagamitin ko ito sa kapwa ko marunong nito pero nagdesisyon akong magsulat ng blogs sa Filipino (o tagalog lang daw para sa iba) kung saan alam kong lahat tayo ay nakakaunawa.
Hindi ako galit sa mga nagsusulat sa Ingles. Karapatan ito ng bawat isa subalit mas mainam kong ipinupunto na sapat ang Filipino bilang ating lingua franca para magkaunawaan.
Kung ako ay may natamaan, ikinalulungkot ko ito. Ang pinakapunto ko lamang ay pinakamainam gamitin ang wika batay sa kung sino ang kausap. Kung kapwa taga-Romblon, mas nanaisin kong magsulat sa Filipino at di lang sa Ingles parati. Salamat po. 

3/12/2010 1:04:13 AM
Name Gil A. Madrilejos 
Email Address gilmadrilejos@yahoo.com 
Location Dammam 
Country Saudi Arabia 
Personal Website  
Comments Gusto ko lang mag comment sa sinabi mo rito na mas nakakarami ang nagsasalita ng Unhan sa lalawigan ng Romblon, pero kong pagbabasehan natin ang census na ginawa ng NSO (National Statistics Office) noong 2007[1] ay mas marami ang nagsasalita ng Romblomanon (Ini).

Sa 279,774 na pangkahalatang populasyon ng Romblon ay 116,223 (41.54%) ang binubuo ng mga Romblomanon or Ini (Romblon – 37,544; San Fernando – 22,325; San Agustin – 22,118; Cajidiocan – 21,292; Magdiwang – 12,924), samantala ang Unhan ay 89,915 (32.14%) lamang (Looc – 20,787; Sta. Fe – 16,315; Alcantara – 15,370; San Andres – 14,120; San Jose – 9,428; Sta. Maria – 7,520; Ferrol – 6,395) at ang Asi ay 73,636 (26.32%), Odiongan – 42,082;Corcuera – 10,863; Calatrava – 9,726 at Banton – 6,799; Concepcion - 4,166.

[1] www.census.gov.ph/data/pressrelease/2010/pr1056tx.html

 

3/25/2010 5:09:53 AM
Name Kristoffer R. Esquejo 
Email Address kris_esquejo@yahoo.com 
Location quezon city 
Country Philippines 
Personal Website  
Comments Mr. Madrilejos, i stand corrected sa tinuran mo lalo't gumamit ka pa ng sensus. Nais ko lang ipunto na bilang ng bayan ang tinutukoy ko (7 ang unhan, 5 ang romblomanon at 5 ang asi). Dahil nga mas maliliit na populasyon ang nasa 7 bayan ng unhan, mas marami nga talaga ang nagsasalita ng dalawang pangkat ng wika.

Salamat kasimanwa! 

  • Page (1 of 1)


Name
Email Address
Location
Country
Personal Website
Comments
Please enter the security code displayed below
This Is CAPTCHA Image